Mazmur 28:5
Konteks28:5 For they do not understand the Lord’s actions,
or the way he carries out justice. 1
The Lord 2 will permanently demolish them. 3
Mazmur 32:6
Konteks32:6 For this reason every one of your faithful followers 4 should pray to you
while there is a window of opportunity. 5
Certainly 6 when the surging water 7 rises,
it will not reach them. 8
Mazmur 78:20
Konteks78:20 Yes, 9 he struck a rock and water flowed out,
streams gushed forth.
But can he also give us food?
Will he provide meat for his people?”
Mazmur 142:4
Konteks142:4 Look to the right and see!
No one cares about me. 10
I have nowhere to run; 11
no one is concerned about my life. 12
[28:5] 1 tn Heb “or the work of his hands.” In this context “the
[28:5] 2 tn Heb “he”; the referent (the
[28:5] 3 tn Heb “will tear them down and not rebuild them.” The ungodly are compared to a structure that is permanently demolished.
[32:6] 4 tn A “faithful follower” (חָסִיד, khasid) is one who does what is right in God’s eyes and remains faithful to God (see Pss 4:3; 12:1; 18:25; 31:23; 37:28; 86:2; 97:10).
[32:6] 5 tn Heb “at a time of finding.” This may mean, “while there is time to ‘find’ [the
[32:6] 6 tn The Hebrew term רַק (raq) occasionally has an asseverative force.
[32:6] 7 sn The surging water is here a metaphor for trouble that endangers one’s life.
[32:6] 8 tn Heb “him.” The translation uses the plural “them” to agree with the plural “every one of your faithful followers” in the first line of v. 6.
[142:4] 10 tn Heb “there is no one who recognizes me.”
[142:4] 11 tn Heb “ a place of refuge perishes from me.”
[142:4] 12 tn Heb “there is no one who seeks for the sake of my life.”